Ruth 1:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
di mana engkau mati, akupun mati di sana, dan di sanalah aku dikuburkan. Beginilah kiranya TUHAN menghukum aku, bahkan lebih lagi dari pada itu, jikalau sesuatu apapun memisahkan aku dari engkau, selain dari pada maut!"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di mana pun Ibu meninggal, di situ juga saya mau meninggal dan dikuburkan. TUHAN kiranya menghukum saya seberat-beratnya, jika saya mau berpisah dari Ibu, kecuali kematian memisahkan kita!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Barang di mana engkau akan mati, di sanapun aku hendak mati dan di sanapun aku hendak dikuburkan. Demikianlah kiranya diperbuat Tuhan akan daku dan demikianlah kiranya dipertambahinya lagi, jikalau kiranya tiada hanya maut jua yang menceraikan daku dengan dikau.
Indonesian VMD 2005
Dan di mana engkau meninggal, aku pun akan meninggal di sana, dan di sana juga aku dikubur. Aku meminta kepada TUHAN untuk menghukum aku, jika aku tidak memegang janji ini: Hanya kematian akan memisahkan kita.”