Ruth 4:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan tetangga-tetangga perempuan memberi nama kepada anak itu, katanya: "Pada Naomi telah lahir seorang anak laki-laki"; lalu mereka menyebutkan namanya Obed. Dialah ayah Isai, ayah Daud.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Para wanita tetangga-tetangga mereka menamakan anak itu Obed. Kepada setiap orang mereka berkata, "Naomi sudah mempunyai seorang anak laki-laki!" Obed inilah yang kemudian menjadi ayah dari Isai, dan Isai adalah ayah Daud.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka oleh orang perempuan yang sekampungnya diberikan nama akan dia, katanya: Bagi Naomi telah diperanakkan seorang laki-laki, maka dinamainya akan dia Obed, ia inilah bapa Isai, bapa Daud.
Indonesian VMD 2005
Para tetangga perempuan itu memberikan nama kepada bayi itu. Mereka berkata, “Seorang bayi laki-laki telah lahir bagi Naomi.” Dan mereka menamai bayi itu Obed. Obed ayah Isai dan Isai ayah Daud.