Song of Solomon 1:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Biar hitam, aku cantik, hai putri-putri Yerusalem; hitam seperti kemah-kemah Kedar, tapi indah seperti tirai-tirai di istana Salomo!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa akulah hitam, tetapi manis, hai puteri-puteri Yeruzalem! seperti kemah Kedar dan seperti tirai kelambu Sulaiman.
Indonesian VMD 2005
[Mempelai Perempuan Berbicara kepada Putri-putri Yerusalem] Hai putri-putri Yerusalem, kulitku hitam dan cantik, sehitam kemah Kedar dan Salma.