Song of Solomon 3:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di atas ranjangku pada malam hari kucari jantung hatiku. Kucari, tetapi tak kutemui dia.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Malam-malam, di ranjangku, dalam mimpi kucari kekasihku; kucari dia, tapi sia-sia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa pada suatu malam di atas tempat tidurku aku mencahari kekasih hatiku; aku mencahari, tetapi tiada kudapati akan dia. Maka kataku:
Indonesian VMD 2005
[Mempelai Perempuan Berbicara] Pada malam hari di tempat tidurku, aku mencari orang yang kucintai. Aku mencarinya, tetapi aku tidak menemukannya.