Song of Solomon 3:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem, demi kijang-kijang atau demi rusa-rusa betina di padang: jangan kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Berjanjilah, hai putri-putri Yerusalem, demi rusa-rusa dan kijang-kijang di padang, bahwa kamu takkan mengganggu cinta, sampai ia dipuaskan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa aku menyumpahi kamu, hai segala puteri Yeruzalem! demi kijang dan rusa betina di padang, jangan kamu menyadarkan dan jangan kamu menjagakan birahi itu dahulu dari pada dikehendakinya.
Indonesian VMD 2005
[Mempelai Perempuan Berbicara kepada Putri-putri Yerusalem] Putri-putri Yerusalem, berjanjilah padaku, demi rusa atau kijang liar. Jangan bangunkan gairah, jangan bangkitkan gairah sebelum aku siap.