Titus 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan berdasarkan pengharapan akan hidup yang kekal yang sebelum permulaan zaman sudah dijanjikan oleh Allah yang tidak berdusta,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Hal ini memberi mereka harapan untuk kehidupan selama-lamanya yang Allah (yang tidak dapat berdusta) sudah janjikan dari jaman dahulu,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan kemudian mereka dapat berharap untuk hidup dengan Allah selamanya. Allah sudah menjanjikan ini sebelum dunia diciptakan. Hal ini benar karena Allah tidak pernah berdusta.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. Allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman--dan Allah tidak mungkin berdusta.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ajaran itu berdasar pada harapan bahwa kita akan menerima hidup yang abadi, yang sudah dijanjikan Allah sebelum permulaan zaman. Allah tidak pernah berbohong mengenai janji-Nya itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
supaya mereka mendapat hidup kekal yang telah dijanjikan Allah sebelum dunia ini dimulai, dan Ia tidak mungkin berdusta.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. Allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman — dan Allah tidak mungkin berdusta.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan berdasarkan pengharapan akan hidup yang kekal yang sebelum permulaan zaman sudah dijanjikan oleh Allah yang tidak berdusta.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dengan pengharapan akan hidup yang kekal, yang sudah dijanjikan terlebih dahulu daripada zaman yang azali oleh Allah, yang mustahil bohong itu,
Indonesian VMD 2005
Iman dan pengetahuan datang dari pengharapan kita atas hidup kekal. Allah sudah menjanjikan hidup itu kepada kita sebelum permulaan zaman dan Dia tidak berdusta.