Titus 3:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
pada waktu itu Dia telah menyelamatkan kita, bukan karena perbuatan baik yang telah kita lakukan, tetapi karena rahmat-Nya oleh permandian kelahiran kembali dan oleh pembaharuan yang dikerjakan oleh Roh Kudus,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
bukan karena hal baik yang sudah kita lakukan, tetapi karena pengampunan-Nya. Dia menyelamatkan kita melalui Roh Kudus yang membersihkan kita sehingga kita bisa mengalami kelahiran kembali dan pembaharuan secara rohani,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia menyelamatkan kita karena belas kasihan-Nya, bukan karena perbuatan apa pun yang kita lakukan. Ia menghapuskan dosa kita dan memberikan hidup baru melalui Roh Kudus kepada kita.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia menyelamatkan kita, bukan karena kita sudah melakukan sesuatu yang baik, melainkan karena Ia sendiri mengasihani kita. Ia menyelamatkan kita melalui Roh Allah, yang memberikan kita kelahiran baru dan hidup baru dengan jalan membasuh kita.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia melakukan itu bukan karena kita sudah melakukan sesuatu yang baik, tetapi karena Ia sendiri mengasihani kita. Ia menyelamatkan kita melalui Roh-Nya. Roh itu membersihkan kita dari dosa sehingga kita seolah-olah lahir kembali dan hidup baru.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kita diselamatkan bukan karena perbuatan-perbuatan baik kita, tetapi karena Dia sendiri mengasihani kita. Dia menyelamatkan kita melalui Roh-Nya yang membersihkan kita dari dosa, sehingga kita dilahirkan kembali dan mempunyai hidup yang baru.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia menyelamatkan kita. Bukan karena kita ini cukup baik untuk diselamatkan, melainkan semata-mata karena kemurahan dan pengasihan-Nya. Ia membasuh kita menjadi bersih, memberi kita kelahiran baru dan kehidupan baru melalui Roh Kudus,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia menyelamatkan kita, bukan karena kita sudah melakukan sesuatu yang baik, melainkan karena Ia sendiri mengasihani kita. Ia menyelamatkan kita melalui Roh Allah, yang memberikan kita kelahiran baru dan hidup baru dengan jalan membasuh kita.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
pada waktu itu Dia telah menyelamatkan kita, bukan karena perbuatan benar yang telah kita lakukan, tetapi karena rahmat-Nya melalui permandian kelahiran kembali dan melalui pembaruan yang dikerjakan oleh Roh Kudus,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
yang sudah menyelamatkan kita bukannya dari sebab perbuatan yang kita perbuat di dalam kebenaran, melainkan menurut rahmatnya dengan baptisan yang mengadakan kejadian yang baharu, dan dengan keadaan baharu yang dikerjakan oleh Rohulkudus,
Indonesian VMD 2005
Ia menyelamatkan kita karena rahmat-Nya, bukan karena perbuatan yang benar yang kita lakukan. Dia menyelamatkan kita melalui pembasuhan yang membuat kita menjadi manusia baru. Ia menyelamatkan kita dengan pembaharuan melalui Roh Kudus.