Zechariah 1:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu aku bertanya kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: "Apakah arti semuanya ini?" Maka ia menjawab aku: "Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel dan Yerusalem."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku bertanya kepada malaikat yang telah berbicara kepadaku, "Apakah arti tanduk-tanduk itu?" Ia menjawab, "Tanduk-tanduk itu adalah lambang kerajaan-kerajaan kuat yang menceraiberaikan penduduk Yehuda, Israel dan Yerusalem."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kataku kepada malaekat yang berkata dengan aku itu: Apakah artinya ini? Maka sahutnya kepadaku: Bahwa tanduk inilah dia yang sudah menganiayakan Yehuda dan Israel dan Yeruzalem.
Indonesian VMD 2005
Jadi, aku bertanya kepada malaikat yang berbicara kepadaku, “Apa artinya tanduk-tanduk itu?” Ia berkata, “Itulah tanduk-tanduk yang memaksa orang Israel, Yehuda, dan Yerusalem pergi ke negeri-negeri asing.”