Zechariah 10:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Terhadap para gembala akan bangkit murka-Ku dan terhadap kepala-kepala kawanan kambing Aku akan mengadakan pembalasan, sebab TUHAN semesta alam memperhatikan kawanan ternak-Nya, yakni kaum Yehuda, dan membuat mereka sebagai kuda keagungan-Nya dalam pertempuran.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata, "Aku marah sekali kepada penguasa yang memerintah umat-Ku, dan mereka akan Kuhukum. Tetapi penduduk Yehuda adalah milik-Ku, dan Aku, TUHAN Yang Mahakuasa akan memelihara mereka. Mereka akan Kujadikan kuda perang yang perkasa bagi-Ku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa akan segala gembala telah bernyala murka-Ku, dan akan segala kambing jantan telah Kubalas; tetapi Tuhan serwa sekalian alam memeliharakan pula segala kambing-Nya, yaitu bangsa Yehuda, dan dijadikan-Nya mereka itu seperti kuda yang dilengkapkannya indah-indah akan peperangan!
Indonesian VMD 2005
Tuhan berkata, “Aku sangat marah terhadap gembala-gembala itu. Aku membuat mereka bertanggung jawab atas yang terjadi terhadap domba-domba-Ku.” (Orang Yehuda adalah kawanan-Nya, dan TUHAN Yang Mahakuasa sangat mempedulikan kawanan-Nya. Ia peduli kepada mereka seperti prajurit memelihara kuda perangnya yang cantik.)