Zechariah 9:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab Aku melentur Yehuda bagi-Ku, busur Kuisi dengan Efraim, dan Aku mengayunkan anak-anakmu, hai Sion, terhadap anak-anakmu, hai Yunani, dan Aku akan memakai engkau seperti pedang seorang pahlawan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yehuda akan Kupakai sebagai panah pahlawan, dan Israel sebagai anak panah yang siap ditembakkan. Penduduk Sion Kupakai sebagai pedang; dengan pedang itu orang-orang Yunani akan Kuserang."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
karena Aku akan membentang Yehuda bagi-Ku seperti busur, dan Efrayim akan Kusiapkan bagi perang, dan segala anakmu laki-laki, hai Yehuda, akan Kuajak berperang dengan segala anakmu, hai Yunan, dan Kujadikan dikau akan pedang orang pahlawan!
Indonesian VMD 2005
Yehuda, Aku akan memakai kamu seperti busur. Efraim, Aku memakai kamu seperti anak panah. Israel, Aku memakai kamu seperti pedang untuk memerangi orang Yunani.