Zephaniah 2:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
TUHAN akan mendahsyatkan mereka, sebab Ia akan melenyapkan para allah di bumi, dan kepada-Nya akan sujud menyembah setiap bangsa daerah pesisir, masing-masing dari tempatnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN akan membuat mereka ketakutan. Ia akan menghancurkan dewa-dewa di bumi. Lalu segala bangsa akan beribadat kepada TUHAN, masing-masing di negerinya sendiri.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka hebatlah Tuhan kepada mereka itu, apabila sudah ditumpas-Nya segala dewata negeri itu; apabila tiap-tiap orang, di manapun baik tempat kedudukannya, menyembah sujud kepada-Nya; segala bangsa dari pantai yang jauh-jauh.
Indonesian VMD 2005
Mereka akan takut kepada TUHAN karena Dia akan membinasakan dewa-dewa mereka, lalu semua orang di seluruh negeri yang jauh akan menyembah Tuhan.