Zephaniah 2:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celakalah kamu penduduk Daerah Tepi Laut, kamu bangsa Kreti! Terhadap kamulah firman TUHAN ini: Hai Kanaan, tanah orang Filistin! Aku akan membinasakan engkau, sehingga tidak ada lagi pendudukmu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Terkutuklah kamu, hai orang Filistin, bangsa yang tinggal di sepanjang pantai. TUHAN telah menetapkan hukuman bagimu. Ia akan membinasakan kamu, tak seorang pun dari kamu akan luput.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagi segala orang yang duduk di tepi laut, yaitu bangsa Khereti! Bahwa firman Tuhan adalah lawan engkau, hai Kanaan, negeri orang Filistin! Karena Aku membinasakan dikau, sehingga seorang pendudukpun tiada lagi di dalammu.
Indonesian VMD 2005
Hai kamu orang Kreti, kamu yang tinggal di tepi laut, pesan itu berasal dari TUHAN tentang kamu. Hai Kanaan, tanah Palestina, kamu akan dibinasakan — tidak seorang pun yang tinggal di sana.