Zephaniah 3:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia tidak mau mendengarkan teguran siapapun dan tidak mempedulikan kecaman; kepada TUHAN ia tidak percaya dan kepada Allahnya ia tidak menghadap.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Celakalah kota yang tidak mau menerima peringatan TUHAN, dan tidak pula mengindahkan teguran-teguran-Nya, yang tidak menyerahkan nasibnya kepada TUHAN, dan tidak meminta tolong kepada-Nya!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tiada ia mendengar akan tegur dan tiada ia menerima taadib, dan tiada ia harap pada Tuhan dan tiada ia menghampiri kepada Allahnya.
Indonesian VMD 2005
Orang-orangmu tidak mendengarkan Aku. Mereka tidak menerima ajaran-Ku. Yerusalem tidak percaya kepada TUHAN. Yerusalem tidak pergi kepada Allahnya.