1 Corinthians 1:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ég á við þetta, að sumir yðar segja: “Ég er Páls,” og aðrir: “Ég er Apollóss,” eða: “Ég er Kefasar,” eða: “Ég er Krists.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ég á við að sum ykkar segja: „Ég fylgi Páli,“ og aðrir: „Ég fylgi Apollós,“ eða: „Ég fylgi Kefasi,“ eða: „Ég fylgi Kristi.“