1 Kings 18:1 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Löngu síðar kom orð Drottins til Elía, á þriðja ári þurrksins, svolátandi: “Far og lát Akab sjá þig. Ég ætla að gefa regn á jörð.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Löngu síðar eða á þriðja ári eftir þetta kom orð Drottins til Elía: „Farðu og láttu Akab sjá þig en ég ætla að láta rigna á jörðina.“