1 Kings 18:43 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Því næst sagði hann við svein sinn: “Gakk þú upp og lít út til hafs.” Hann gekk upp, litaðist um og mælti: “Það er ekkert að sjá.” Elía mælti: “Far þú aftur.” Og sveinninn fór aftur og aftur, sjö sinnum.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Hann sagði við þjón sinn: „Farðu upp og horfðu til hafs.“ Hann fór upp eftir, litaðist um og tilkynnti síðan að ekkert væri að sjá. Þetta endurtók sig sjö sinnum.