1 Kings 22:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þá stefndi Ísraelskonungur saman spámönnunum, um fjögur hundruð manns, og sagði við þá: “Á ég að fara og herja á Ramót í Gíleað, eða á ég að hætta við það?” Spámennirnir svöruðu: “Far þú, og Drottinn mun gefa hana í hendur konungi.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ísraelskonungur safnaði þá spámönnunum saman, um það bil fjögur hundruð mönnum, og spurði: „Á ég að halda gegn Ramót í Gíleað og herja á hana eða á ég ekki að gera það?“ Þeir svöruðu: „Farðu, Drottinn mun selja konungi borgina í hendur.“