1 Samuel 26:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og Davíð mælti enn fremur: “Svo sannarlega sem Drottinn lifir, vissulega mun annaðhvort Drottinn ljósta hann eða dauða hans ber að hendi með náttúrlegum hætti, eða hann fer í hernað og fellur.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Svo sannarlega sem Drottinn lifir,“ hélt Davíð áfram, „mun Drottinn sjálfur ljósta hann, hvort heldur hann deyr þegar hans tími er kominn eða hann fellur í orrustu.