2 Kings 8:1 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Elísa talaði við konuna, er soninn átti, sem hann hafði lífgað, á þessa leið: “Tak þig upp og far burt með fólk þitt og sest þú að einhvers staðar erlendis, því að Drottinn kallar sjö ára hallæri yfir landið, og er það þegar komið.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Elísa sagði við móður drengsins er hann hafði lífgað: „Búðu þig til ferðar og farðu burt, þú og fjölskylda þín. Leitaðu hælis þar sem þú getur því að Drottinn hefur kallað hungursneyð yfir landið. Hún kemur nú yfir landið og mun standa í sjö ár.“