2 Samuel 24:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En er engillinn rétti út hönd sína gegn Jerúsalem til þess að eyða hana, þá iðraði Drottin hins illa, og hann sagði við engilinn, sem eyddi fólkinu: “Nóg er að gjört! Drag nú að þér höndina!” En engill Drottins var þá hjá þreskivelli Aravna Jebúsíta.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þegar engillinn rétti út hönd sína gegn Jerúsalem til þess að eyða borgina iðraðist Drottinn hins illa og sagði við engilinn sem eyddi fólkinu: „Nú er nóg komið. Dragðu að þér höndina.“ Engill Drottins var þá við þreskivöll Jebúsítans Aravna.