Amos 6:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
og ef frændi hans og líkbrennumaður tekur hann upp til þess að bera beinin út úr húsinu og segir við þann, sem er í innsta afkima hússins: “Er nokkur eftir hjá þér?” og hinn segir: “Nei!” þá mun hann segja: “Þei, þei!” Því að nafn Drottins má ekki nefna.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
þá sækir einhver náfrænda þeirra og þvingar hann til að bera líkin út úr húsinu, og ef hann spyr þann sem er í innsta afkima hússins: „Er nokkur eftir hjá þér?“ þá svarar hann: „Nei,“ og bætir við „þei, þei,“ því að ekki má nefna nafn Drottins.