Deuteronomy 15:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En segi hann við þig: “Ég vil ekki fara frá þér,” af því að honum er orðið vel við þig og skyldulið þitt, með því að honum líður vel hjá þér,
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
En segi nú þessi þræll við þig: „Ég vil ekki fara frá þér,“ af því að honum þykir vænt um þig og fjölskyldu þína og líður vel hjá þér,