Deuteronomy 20:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þegar þú verður að sitja lengi um einhverja borg til þess að taka hana herskildi, þá skalt þú ekki spilla trjám hennar með því að bera að þeim exi, því að þú getur etið af þeim aldinin, og þú skalt ekki höggva þau, því að hvort munu tré merkurinnar vera menn, svo að þau þurfi að vera í umsát þinni?
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þegar þú situr um borg í langan tíma og herjar á hana til þess að vinna hana skaltu ekki spilla trjám borgarinnar eða skaða þau með því að bera að þeim öxi. Af því að þú mátt neyta ávaxta af þeim skaltu ekki fella þau. Eru trén á mörkinni menn svo að þú verðir að sitja um þau?