Deuteronomy 21:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En fari svo, að þú hafir eigi lengur þokka til hennar, þá skalt þú láta hana algjörlega lausa og mátt alls eigi selja hana við verði. Þú skalt ekki fara með hana sem ambátt, fyrir því að þú hefir spjallað hana.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
En geðjist hún þér ekki skalt þú gefa henni fullt frelsi. Þú skalt ekki selja hana fyrir fé og ekki fara með hana sem ambátt því að þú hefur spjallað hana.