Deuteronomy 26:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þú skalt fara til prestsins, sem þá er, og segja við hann: “Ég játa í dag fyrir Drottni Guði þínum, að ég er kominn inn í landið, sem Drottinn sór feðrum vorum að gefa oss.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þú skalt ganga fyrir prestinn sem þá gegnir embætti og segja við hann: „Nú játa ég fyrir Drottni, Guði þínum, að ég er kominn inn í landið sem Drottinn hét forfeðrum okkar að gefa okkur.“