Deuteronomy 28:63 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og eins og Drottinn áður fyrri hafði yndi af því að gjöra vel við yður og margfalda yður, eins mun Drottinn hafa yndi af að tortíma yður og gjöreyða, og þér munuð verða reknir burt úr því landi, er þér haldið nú inn í til þess að taka það til eignar.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Á sama hátt og Drottinn hafði áður yndi af að gera vel við ykkur og fjölga ykkur, eins mun Drottinn hafa yndi af því að tortíma ykkur og eyða. Þið verðið rekin út úr landinu sem þú ert að halda inn í til að taka það til eignar.