Exodus 1:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
“Þegar þið sitjið yfir hebreskum konum,” mælti hann, “þá lítið á burðarsetið. Sé barnið sveinbarn, þá deyðið það, en sé það meybarn, þá má það lifa.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Hann sagði: „Þegar þið hjálpið hebreskum konum að fæða skuluð þið gefa gaum að kynferðinu. Sé barnið drengur skuluð þið svipta hann lífi; sé það stúlka má hún lifa.“