Exodus 10:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þá sneri Drottinn veðrinu í mjög hvassan vestanvind, sem tók engispretturnar og fleygði þeim í Rauðahafið, svo að ekki var eftir ein engispretta nokkurs staðar í Egyptalandi.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þá sneri Drottinn vindinum í mjög hvassan vestanvind sem bar engispretturnar burt og fleygði þeim í Sefhafið. Ekki nokkur engispretta varð eftir neins staðar í Egyptalandi.