Exodus 12:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og blóðið skal vera yður tákn á þeim húsum, þar sem þér eruð: Er ég sé blóðið, mun ég ganga fram hjá yður, og engin skæð plága skal yfir yður koma, þegar ég slæ Egyptaland.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Blóðið skal vera tákn ykkar á húsunum sem þið dveljist í. Þegar ég sé blóðið geng ég fram hjá ykkur og þið verðið ekki fyrir hinu banvæna höggi er ég lýst Egyptaland.