Exodus 22:29 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Lát eigi undan dragast að færa fórn af korngnótt þinni og aldinsafa. Frumgetning sona þinna skalt þú mér gefa.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Eins skaltu fara með naut þín og sauði. Frumburðurinn skal vera sjö daga hjá móður sinni, á áttunda degi skaltu færa mér hann.