Exodus 33:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En þegar dýrð mín fer fram hjá, vil ég láta þig standa í bergskorunni, og mun ég byrgja þig með hendi minni, uns ég er kominn fram hjá.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þegar dýrð mín fer fram hjá læt ég þig standa í klettaskorunni og hyl þig með lófa mínum þar til ég er farinn fram hjá.