Ezekiel 14:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
og Nói, Daníel og Job væru í því, - svo sannarlega sem Drottinn Guð lifir, skyldu þeir hvorki fá bjargað syni né dóttur. Þeir mundu aðeins fá bjargað sjálfum sér fyrir ráðvendni sína.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Jafnvel þótt Nói, Daníel og Job væru þar, svo sannarlega sem ég lifi, segir Drottinn Guð, gætu þeir hvorki bjargað syni né dóttur. Þeir gætu aðeins bjargað sjálfum sér með réttlæti sínu.