Ezekiel 20:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ég lét þá saurga sig á fórnargjöfum sínum, á því að brenna í eldi alla frumburði, til þess að þeim skyldi ofbjóða, svo að þeir yrðu að kannast við, að ég er Drottinn.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ég saurgaði þá með fórnargjöfum þeirra þegar þeir sendu allt sem opnar móðurlíf gegnum eld. Ég ætlaði að ofbjóða þeim svo að þeir skildu að ég er Drottinn.