Ezekiel 38:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
og segja: ‘Ég vil fara í móti bændabýlalandi, ráða á friðsama menn, sem búa óhultir, þeir búa allir múrveggjalausir og hafa hvorki slagbranda né hlið,’
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
og segja: Ég ætla að fara upp eftir gegn óvörðu landi, ráðast á friðsamt fólk sem býr þar áhyggjulaust. Allir búa þar án varnarmúra og hafa hvorki hlið né slagbranda.