Genesis 21:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Því næst gekk hún burt og settist þar gegnt við, svo sem í örskots fjarlægð, því að hún sagði: “Ég get ekki horft á að barnið deyi.” Og hún settist þar gegnt við og tók að gráta hástöfum.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
gekk þaðan og settist skammt undan eins og í örskots fjarlægð því að hún hugsaði: „Ég vil ekki horfa á drenginn deyja.“ Og hún tók að gráta hástöfum.