Genesis 25:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og er börnin hnitluðust í kviði hennar, sagði hún: “Sé það svona, hví lifi ég þá?” Gekk hún þá til frétta við Drottin.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Börnin spörkuðust á í kviði hennar og hún mælti: „Úr því að þetta er svona, hvað verður þá um mig?“ Og hún fór að leita svars hjá Drottni.