Genesis 44:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þá svöruðum vér: ‘Vér getum ekki farið þangað. Megi yngsti bróðir vor fara með oss, þá skulum vér fara þangað, því að vér fáum ekki að sjá auglit mannsins, ef yngsti bróðir vor er ekki með oss.’
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Við svöruðum: Við getum ekki farið þangað nema yngsti bróðir okkar komi með okkur, þá getum við farið. Við fáum ekki að sjá auglit mannsins ef yngsti bróðir okkar er ekki með í för.