Isaiah 59:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Eins og menn hafa unnið til, svo mun hann gjalda: mótstöðumönnum sínum heift og óvinum sínum hefnd, fjarlægum landsálfum endurgeldur hann.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Hann geldur eftir verkum: eins og menn hafa unnið til, svo mun hann gjalda, geldur heift andstæðingum sínum, refsingu fjandmönnum, út til eyjanna endurgeldur hann.