Joel 1:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ó, hversu skepnurnar stynja, nautahjarðirnar rása ærðar, af því að þær hafa engan haga, sauðahjarðirnar þola og nauð.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ó, hve dýrin barma sér. Nautgripirnir rása stefnulaust og finna sér hvergi haga, sömu nauð þolir sauðféð.