John 1:42 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Hann fór með hann til Jesú. Jesús horfði á hann og sagði: “Þú ert Símon Jóhannesson, þú skalt heita Kefas” (Pétur, það þýðir klettur).
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Hann fór með hann til Jesú. Jesús horfði á hann og sagði: „Þú ert Símon Jóhannesson, þú skalt heita Kefas,“ en Kefas, Pétur, þýðir klettur.