Jonah 1:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En Jónas lagði af stað í því skyni að flýja til Tarsis, burt frá augliti Drottins, og fór hann niður til Jaffa. Þar hitti hann skip, er ætlaði til Tarsis. Greiddi hann fargjald og steig á skip í því skyni að fara með þeim til Tarsis, burt frá augliti Drottins.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Jónas lagði af stað og ætlaði að flýja frá Drottni til Tarsis. Hann fór niður til Jaffa, fann þar skip sem var á förum til Tarsis, greiddi skipverjum fargjaldið, fór um borð og hugðist sigla með þeim frá augliti Drottins til Tarsis.