Joshua 8:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
En er Aí-menn sneru sér við, sáu þeir að reyk lagði upp af borginni til himins, og brast þá nú þróttur, svo að þeir máttu í hvoruga áttina flýja, og liðið, sem flúið hafði til eyðimerkurinnar, snerist nú í móti þeim, er rekið höfðu flóttann.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þá sneru Aímenn sér við og sáu reykjarmökk leggja upp af borginni til himins. En þeir komust hvorki fram né aftur og áttu enga undankomuleið því að liðið, sem flúið hafði í átt til eyðimerkurinnar, sneri nú við gegn þeim sem ráku flótta þeirra.