Lamentations 1:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Sjá, Drottinn, hve ég er hrædd, hve iður mín ólga. Hjartað berst í brjósti mér, því að ég var svo þverúðarfull. Sverðið svipti mig börnunum úti fyrir, drepsóttin í húsum inni.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Sjá, Drottinn, ég er í nauðum stödd og ólga hið innra. Hjartað berst í brjósti mér því að ég var svo uppreisnargjörn. Úti fyrir sviptir sverðið mig börnum, inni ríkir dauðinn.