Leviticus 17:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Því að líf líkamans er í blóðinu, og ég hefi gefið yður það á altarið, til þess að með því sé friðþægt fyrir yður, því að blóðið friðþægir með lífinu.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
því að lífskraftur holdsins er í blóðinu og ég hef gefið ykkur það til þess að það friðþægi á altarinu fyrir líf ykkar því að það er blóðið sem friðþægir fyrir lífið.