Leviticus 20:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og leggist maður með konu föður síns, þá hefir hann berað blygðan föður síns. Þau skulu bæði líflátin verða, blóðsök hvílir á þeim.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Leggist maður með eiginkonu föður síns berar hann blygðun föður síns. Þau skulu bæði líflátin. Blóðsök þeirra skal koma yfir þau.