Leviticus 20:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og taki maður bæði konu og móður hennar, þá er það óhæfa. Skal brenna hann í eldi ásamt þeim, svo að eigi gangist við óhæfa meðal yðar.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Taki maður konu og móður hennar sér fyrir eiginkonur er það blóðskömm. Hann skal brenndur í eldi ásamt konunum: Blóðskömm skal ekki eiga sér stað á meðal ykkar.