Leviticus 20:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Hafi maður eða kona særingaranda eða spásagnaranda, þá skulu þau líflátin verða. Skal lemja þau grjóti, blóðsök hvílir á þeim.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þegar andi einhvers dauðs manns eða spásagnarandi er í einhverjum, hvort heldur það er karl eða kona, skulu þau tekin af lífi. Þau skulu grýtt; blóðsök þeirra skal koma yfir þau.“