Leviticus 26:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og ég vil snúa augliti mínu gegn yður, og þér skuluð bíða ósigur fyrir óvinum yðar, og fjandmenn yðar skulu drottna yfir yður, og þér skuluð flýja, þótt enginn elti yður.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ég mun snúa augliti mínu gegn ykkur svo að þið bíðið ósigur fyrir fjandmönnum ykkar. Andstæðingar ykkar munu traðka á ykkur og þið munuð flýja þó að enginn reki flóttann.