Luke 23:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Jesús sneri sér að þeim og mælti: “Jerúsalemsdætur, grátið ekki yfir mér, en grátið yfir sjálfum yður og börnum yðar.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Jesús sneri sér að þeim og mælti: „Jerúsalemsdætur, grátið ekki yfir mér en grátið yfir sjálfum ykkur og börnum ykkar.