Mark 12:37 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Davíð kallar hann sjálfur drottin. Hvernig getur hann þá verið sonur hans?” Og hinn mikli mannfjöldi hlýddi fúslega á hann.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Davíð kallar hann sjálfur drottin. Hvernig getur hann þá verið sonur hans?“ Og hinn mikli mannfjöldi hlýddi fúslega á hann.